相互RSS

【金色のガッシュ2】36話サンプル 清麻呂結局誰ともくっ...
海外「日本に戻るのが怖い…」 初来日のアメリカ女子、日本...
中日井上監督「一番の課題は7回8回」先発からの配置転換あ...
【画像】『ワンパンマン』3期監督永居慎平さん、インスタに...
富士山で44歳男性が200~300メートル滑落し死亡
「切断した指の一部をフライパンで焼いて食べていた」「○首...
エステ店女性刺傷事件、中国人の男(35)が逮捕される 料...
【短編SS】かすみ「可愛いってなんだろう?」

海外「日本人は無宗教じゃないの…?」 殺虫剤の会社が行...
【速報】 ハロウィンフェスお題「友だちにするなら? ゾン...
なんG民が一番好きな『るろうに剣心』の敵キャラ、86%が...
中国「世界1位!」中国車「世界販売首位」謎の勢力「トヨタ...
3歳でもらい受けた猫が、夜中いつも私を布団越しに乗り越え...
中国発キャラ「ラブブ」人気失速 希少性薄れ、成長持続に黄...
3歳でもらい受けた猫が、夜中いつも私を布団越しに乗り越え...
若者の『宝くじ離れ』が深刻。20年で売上3割減。原因は若...
【お嬢様はH杯】経験不足な爆○お嬢様が応募してきてし...
【画像】『がんばれゴエモン』とかいうゲームのヒロイン、今...
【ガンプラ】 リサイクルショップで買ってきた陸ガンをリサ...
【悲報】 「オリパ」とか言う合法ギャンブル、儲かるのがバ...
中国製KVMにひっそりマイクが搭載されていることが判明、...
【経済】住宅ローン固定金利、1月にさらに引き上げへ 変動...
【私たちは日本が嫌いなわけじゃない】 「嫌いなのは戦争な...
【果てしなきスカーレット】もうネガティブな方向のスレすら...
【僕のヒーローアカデミア】遠隔強制ベイルアウト???
フロムって「やばい…Switch2独占タイトルとか作るん...
【トリッカル】トリッカル…
3歳でもらい受けた猫が、夜中いつも私を布団越しに乗り越え...
【朗報】 ヤクモ超獣が一度限りの復活キタ━━━(゜∀゜)...
【ゾイド 】 「AZ-10EX シーパ冫ツァー 暗黒軍仕...
【愕然】ワイの今年の投資損益ww
【画像】この田中みな実、なんちゅう○首しとんねん!!!
Amazon生涯無料or手から5万ボルトの電気を出せるo...
【DQN家族】自転車のキーをなくしたので、錠前を壊して欲...
【画像】テレビ「何故日本人にロリコンが多いか発表するわ!...
習近平がGDP水増しを止めろと宣言、すると中国メディアが...
有馬記念にて500万円をレガレイラ単勝にぶち込んだ人、終...
【画像】GANTZ作者の新作、え〇すぎるw
【画像】え〇同人作家さん、あの社会風刺ネタを盛り込んでし...
2025.12.31-08:01:42(40/40)T(40-40-40-40)

ウマ娘(雑談)

【ウマ娘】スペインは名前違うんだ

 コメント (0)

1: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)10:59:14 0
なんて?
1759197554552 
2: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:00:29 0
ガレオン→ガレオン船→船?
ドラド→エルドラド→黄金?
でギリギリゴルシだけわかるな
3: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:00:51 0
直訳したらどの国でも変になるやろ
4: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:01:32 0
>>3
スペイン以外は直訳してないって表だろ…?
5: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:02:17 0
「ゴールドシップ」は「Galeón Dorado」(金色のガレオン船)
「サイレンススズカ」は「Cierra el pico Suzuka」(黙れスズカ)
「スペシャルウィーク」は「Semana Flipante」(驚くべき週)
「グラスワンダー」は「Cesped Molón」(クールな芝生)
15: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:06:57 0
>>5
>「スペシャルウィーク」は「Semana Flipante」(驚くべき週)
意味が伝わるようにしてなお意味のわからない名前
18: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:09:15 0
>>15
スペシャルウィークはラジオだとよく使うな…
19: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:10:53 0
>>18
頭にじゃら〜んを付けろ
101: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:35:19 0
>>15
「競馬関係者にとってダービーウィークは特別な週」
という前提あっての名前だから…
102: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:39:26 0
>>5
>「サイレンススズカ」は「Cierra el pico Suzuka」(黙れスズカ)
サンデーサイレンス(静寂の安息日)って父の名前の前提があるから黙れは語弊がなくなくなくない?
103: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:40:15 0
>>102
というかシンプルにサイレンスを命令形に誤訳というか機械翻訳してんじゃねぇかな
6: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:00 0
黙れスズカ!?
10: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:39 0
>>6
はしろーはしろーはしろーはしろー
7: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:02 0
名前なんだから変えなくていいだろ
大谷が向こうでBIG Valleyなんて呼ばれてねーだろ
8: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:04 0
ゴルシだけかっこよくてずるい
9: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:33 0
黙れはもう意味変わってないかな!?
11: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:04:09 0
ガレオン・ドラドはかっこよすぎる
14: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:05:44 0
wonderが覚える意味一個目で不思議はあんまり正しくないっぽいからな…
16: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:08:11 0
fu5652930 fu5652931 
36: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:29:33 0
>>16
スペシャルマンス好き
17: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:08:52 0
馬名だってわかって聞くならともかく
「ワタシはクールな芝生…」とかアニメでいきなり言われたら部族感ちょっと出るな
20: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:04 0
この手の名前を意味で訳する意味マジでないと思う
47: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:56:21 0
>>20
まあわからんでもないけど
黄金旅程でキャッキャする競馬界隈でこれ言ってもあんま意味ねえだろ!
21: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:40 0
意味はないが遊びとしては愉快だと思う
37: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:36:53 0
>>21
どぼめじろう的な愉快さがある
22: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:52 0
あれもしかしてエルはそのまま?
27: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:17:38 0
>>22
そういやあいつ元からスペイン語か
23: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:14:41 0
ドイツ左でいいのか…
24: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:15:41 0
>>23
ドイツも競馬あるから馬名そのままな気がする
32: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:21:27 0
>>24
というか人名って原語そのままでお出しするんじゃない?どうしたんだスペイン語圏は
26: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:16:55 0
だいたい固有名詞を訳すことに意味ないだろ
青森県をブルーフォレストってアメリカ人に紹介しないだろ
34: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:24:25 0
>>26
静岡はサイレントヒルって言うし…
29: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:18:03 0
外人このマイケルのゴルシのカット好きだよね
30: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:18:12 0
エルをオチに持ってくる奴でしょこれ
31: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:20:31 0
香港の漢字表記とかカッコいいの多いしいいんじゃないの
33: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:23:30 0
確かに英語圏の登場人物を日本語で意訳した名前にして出すとかしないもんな普通…
39: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:38:25 0
自分の苗字を英語にしたらって遊びすることあったよね
42: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:43:44 0
英語をスペイン語にするのはまあわかるけどハルウララとかどうなんの
44: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:47:39 0
エルコンドルパサーは?
51: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:57:58 0
>>44
エルコンドルパサー
46: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:55:27 0
愛麗數碼(アグネスデジタル)
48: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:56:38 0
スペインは勝手に名前付けるの好きだよな
大空翼もオリベルなんとかに変えてたろ
53: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:59:39 0
>>48
それはローカライズっていう単なる広告戦略で全世界でされてる事です…
ポケモンのサトシが海外版だとアッシュって名前なのもそれ
56: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:01:36 0
>>48
まあポケモンでもキャラ名とかみんな違うし
54: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:00:21 0
バイソンがバルログになって
バルログがベガになって
ベガがバイソンになったようなもんだし…
58: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:02:33 0
>>54
あの見た目でマイク・バイソンは不味いっすよって判断だからまあ…
109: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:52:18 0
>>58
後の祭りだがタイソンは言ってくれたらOKしたのにつってるんだよね…
55: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:00:27 0
スティンガーがつらぬき丸になるようなものだ
59: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:02:41 0
アルプスの少女ハイジは日本のローカライズで最初「楓」って名前にしてたのがある
63: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:03:36 0
馴染みのない名前はローカライズするのは昔からある
90: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:19:18 0
>>63
つらぬき丸!
93: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:24:53 0
>>90
あれはそもそも作者がある程度の固有名詞以外全部各国の言葉に訳せって方針だったから
馴染みのある無しとかいう次元ではない
スティングがつらぬき丸になるレベルだもん
95: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:30:35 0
>>90
あれは原作者がめんどくさいオタクだからこれは現地語の作品を英語に翻訳したって体だから他言語版に翻訳するときも英語そのままじゃなくてちゃんと翻訳しろって注文つけてたの
65: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:04:21 0
それ言い出すと日本だってファンタスティックフォーが宇宙忍者になったし
68: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:06:34 0
名将ぬたお
69: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:07:15 0
ローカライズが当たり前ではあるけどウマの場合日本人から見てもヘンテコな名前多いからそれそのままを味わってほしくもある
71: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:07:36 0
馬主の野田さんが名字を反対に読ませてダノンって冠名にしたのに香港は野田〇〇にしてくる…
79: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:13:19 0
>>71
だって言葉の意味で訳するなら野田以外無いもん…
カタルーニャ語でダノンって言葉はあるみたいだけど別にそこから取った単語じゃないし
74: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:08:54 0
Matikanefukukitaru
77: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:10:26 0
近年の日本は横文字はみんなカタカナにしちゃえってなるからな
80: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:13:45 0
ローカライズで気になるのは会長のオヤジギャグがどこまで頑張って再現されてるか
87: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:16:16 0
>>80
英語版だと会長のジョークはDadJokeってあっちで娘の嫌がるオヤジギャグ扱いの奴に変えられてるとか
82: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:14:08 0
あれ香港名って香港側が付けてるのか
83: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:15:51 0
中国名で特別週になったりするのとそう変わらんのじゃない?
85: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:16:11 0
中華圏の意訳と音写の境目がわかんねえ
88: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:17:01 0
中国は訳す時意味で訳すのと音で訳すのどっちもよく見るな
94: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:28:07 0
そもそも訳すのおかしくない?固有名詞でしょ
99: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:34:21 0
>>94
正式名称としては基本的に馬名そのままだよ
ただそれはそれとしてどういう意味合いの馬名なのかも訳されるしそれは日本でも同じでしょ
106: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:43:44 0
ツルマルツヨシ
TSURUTSURUMARUYOSHI
110: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:52:50 0
英語圏からするとスペシャルウィークとかエルコンドルパサーとかすごい馬鹿みたいな名前に見えるらしいな
114: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:54:52 0
>>110
むこうにもペイザバトラーとかいるじゃんよ
124: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)13:00:19 0
>>114
だから
「ゴールドシップとかスペシャルウィークとか本当に馬に付けそうな名前したキャラ達だな」
「本当の馬のなまえだよ!」
ってやりとりがネット上であったとか
118: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:56:13 0
冠名という概念が欧米に存在しないことに驚いたけど
そもそもどこから来た概念なの
123: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:59:44 0
ミスタープロスペクター(探鉱者)+母ゴールドディガー(金鉱採掘者)からのフォーティナイナー(ゴールドラッシュでカルフォルニアにやってきた人)はマジでセンスいいよね

-ウマ娘(雑談)
-