相互RSS

毎日放送で紹介“注目スタートアップ”元社長逮捕、16億円...
親族から不審車両で複数回相談 強盗殺人との関連捜査―栃木...
ChatGPTの医療アドバイスで薬を過剰摂取、米国で19...
「プーさんが飛行機買わされて終わっただけかよ」と米中首脳...
最近の2ちゃんは略字が多くてわかりづらくなってしまったな...
【動画】 ヨッシー新作、ダメージなし、死亡なし、究極の幼...
【ガンダムSEED】 「魂ネイションズ」より大型の商品企...
【速報】 カルビーさん、他社に馬鹿にされ始める 明治「足...
米国務長官 台湾政策に変更なし [5/15]
韓国タンカー、ホルムズ封鎖を突破 追跡装置消して原油20...
どうして中国は自慢の人型ロボットでトランプ大統領を迎えな...
【露出】近所の夫婦に勧められて露出デビューした妻
日本「辺野古転覆事件」ヘリ基地反対協議会「当日の海は穏や...
★【ワートリ】オッサム2位だから諏訪隊の中じゃ一番上なん...
【BF6】 reddit見たらゴルムド大絶賛されてて草
中国車がスゴすぎる。同じ事が日本車にできるか!?
【訃報】声優・山崎和佳奈さん逝去。「名探偵コナン」毛利蘭...
【禁書目録】とある木原の右方神託
海外「こんな事が人類に可能なのか…?」 ロシア人留学生が...
「シャンデリアにしか見えない…」埼玉の鉄道博物館に展示さ...
赤木野々花アナ 前かがみで胸元チラ見え!!【GIF動画あ...
【スパロボ】 キタ━━━━━━(゜∀゜)━━━━━━ !...
【スマブラ】 オワブラ界隈、途中DQにブチギレww...
【謎】なぜ中華料理店の『肉野菜炒め』は異常なほど美味いの...
【韓国】ベッセント長官に韓米通貨スワップを提案
【画像】マガジンの新連載、1話目から某漫画を批判してしま...
【名探偵コナン】第942話…ついに組織のボスの正体が判明...
【ナイトレイン】 壷おじ最後悪いことしてないのに土下座し...
【悲報】「シュタゲリメイク」、実況・配信を完全に禁止にw...
【衝撃】中国女さん、大学四年間で変わりすぎてしまうw...
ドラクエ3「日本全土がハルマゲドン」真・女神転生3「東京...
【画像】情報番組、ビキニ○房が映り込んでしまうww
居酒屋ランチで早めに集まってお喋りしてたら店長に追い出さ...
モーニング娘。'26さん「明るく良い子」ライブ...
高市早苗「ドナルド…サナだよ」→政府「揺るぎない日米同盟...
トランプ、台湾問題に「9500マイルも離れた場所で戦争を...
【動画】中国のガキども、トランプ大統領を前に集団で高市早...
【画像】伊藤彩沙さんの写真集表紙が解禁!こんな表紙でいい...
【衝撃】弟の結婚が決まった 弟彼女の父親と兄が警察官で「...
【画像】フランスのギャル、全てのレベルが高いw
2026.05.16-03:16:43(40/40)

ウマ娘(雑談)

【ウマ娘】スペインは名前違うんだ

 コメント (0)

1: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)10:59:14 0
なんて?
1759197554552 
2: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:00:29 0
ガレオン→ガレオン船→船?
ドラド→エルドラド→黄金?
でギリギリゴルシだけわかるな
3: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:00:51 0
直訳したらどの国でも変になるやろ
4: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:01:32 0
>>3
スペイン以外は直訳してないって表だろ…?
5: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:02:17 0
「ゴールドシップ」は「Galeón Dorado」(金色のガレオン船)
「サイレンススズカ」は「Cierra el pico Suzuka」(黙れスズカ)
「スペシャルウィーク」は「Semana Flipante」(驚くべき週)
「グラスワンダー」は「Cesped Molón」(クールな芝生)
15: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:06:57 0
>>5
>「スペシャルウィーク」は「Semana Flipante」(驚くべき週)
意味が伝わるようにしてなお意味のわからない名前
18: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:09:15 0
>>15
スペシャルウィークはラジオだとよく使うな…
19: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:10:53 0
>>18
頭にじゃら〜んを付けろ
101: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:35:19 0
>>15
「競馬関係者にとってダービーウィークは特別な週」
という前提あっての名前だから…
102: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:39:26 0
>>5
>「サイレンススズカ」は「Cierra el pico Suzuka」(黙れスズカ)
サンデーサイレンス(静寂の安息日)って父の名前の前提があるから黙れは語弊がなくなくなくない?
103: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:40:15 0
>>102
というかシンプルにサイレンスを命令形に誤訳というか機械翻訳してんじゃねぇかな
6: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:00 0
黙れスズカ!?
10: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:39 0
>>6
はしろーはしろーはしろーはしろー
7: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:02 0
名前なんだから変えなくていいだろ
大谷が向こうでBIG Valleyなんて呼ばれてねーだろ
8: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:04 0
ゴルシだけかっこよくてずるい
9: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:03:33 0
黙れはもう意味変わってないかな!?
11: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:04:09 0
ガレオン・ドラドはかっこよすぎる
14: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:05:44 0
wonderが覚える意味一個目で不思議はあんまり正しくないっぽいからな…
16: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:08:11 0
fu5652930 fu5652931 
36: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:29:33 0
>>16
スペシャルマンス好き
17: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:08:52 0
馬名だってわかって聞くならともかく
「ワタシはクールな芝生…」とかアニメでいきなり言われたら部族感ちょっと出るな
20: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:04 0
この手の名前を意味で訳する意味マジでないと思う
47: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:56:21 0
>>20
まあわからんでもないけど
黄金旅程でキャッキャする競馬界隈でこれ言ってもあんま意味ねえだろ!
21: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:40 0
意味はないが遊びとしては愉快だと思う
37: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:36:53 0
>>21
どぼめじろう的な愉快さがある
22: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:12:52 0
あれもしかしてエルはそのまま?
27: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:17:38 0
>>22
そういやあいつ元からスペイン語か
23: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:14:41 0
ドイツ左でいいのか…
24: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:15:41 0
>>23
ドイツも競馬あるから馬名そのままな気がする
32: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:21:27 0
>>24
というか人名って原語そのままでお出しするんじゃない?どうしたんだスペイン語圏は
26: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:16:55 0
だいたい固有名詞を訳すことに意味ないだろ
青森県をブルーフォレストってアメリカ人に紹介しないだろ
34: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:24:25 0
>>26
静岡はサイレントヒルって言うし…
29: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:18:03 0
外人このマイケルのゴルシのカット好きだよね
30: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:18:12 0
エルをオチに持ってくる奴でしょこれ
31: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:20:31 0
香港の漢字表記とかカッコいいの多いしいいんじゃないの
33: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:23:30 0
確かに英語圏の登場人物を日本語で意訳した名前にして出すとかしないもんな普通…
39: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:38:25 0
自分の苗字を英語にしたらって遊びすることあったよね
42: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:43:44 0
英語をスペイン語にするのはまあわかるけどハルウララとかどうなんの
44: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:47:39 0
エルコンドルパサーは?
51: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:57:58 0
>>44
エルコンドルパサー
46: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:55:27 0
愛麗數碼(アグネスデジタル)
48: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:56:38 0
スペインは勝手に名前付けるの好きだよな
大空翼もオリベルなんとかに変えてたろ
53: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)11:59:39 0
>>48
それはローカライズっていう単なる広告戦略で全世界でされてる事です…
ポケモンのサトシが海外版だとアッシュって名前なのもそれ
56: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:01:36 0
>>48
まあポケモンでもキャラ名とかみんな違うし
54: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:00:21 0
バイソンがバルログになって
バルログがベガになって
ベガがバイソンになったようなもんだし…
58: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:02:33 0
>>54
あの見た目でマイク・バイソンは不味いっすよって判断だからまあ…
109: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:52:18 0
>>58
後の祭りだがタイソンは言ってくれたらOKしたのにつってるんだよね…
55: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:00:27 0
スティンガーがつらぬき丸になるようなものだ
59: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:02:41 0
アルプスの少女ハイジは日本のローカライズで最初「楓」って名前にしてたのがある
63: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:03:36 0
馴染みのない名前はローカライズするのは昔からある
90: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:19:18 0
>>63
つらぬき丸!
93: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:24:53 0
>>90
あれはそもそも作者がある程度の固有名詞以外全部各国の言葉に訳せって方針だったから
馴染みのある無しとかいう次元ではない
スティングがつらぬき丸になるレベルだもん
95: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:30:35 0
>>90
あれは原作者がめんどくさいオタクだからこれは現地語の作品を英語に翻訳したって体だから他言語版に翻訳するときも英語そのままじゃなくてちゃんと翻訳しろって注文つけてたの
65: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:04:21 0
それ言い出すと日本だってファンタスティックフォーが宇宙忍者になったし
68: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:06:34 0
名将ぬたお
69: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:07:15 0
ローカライズが当たり前ではあるけどウマの場合日本人から見てもヘンテコな名前多いからそれそのままを味わってほしくもある
71: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:07:36 0
馬主の野田さんが名字を反対に読ませてダノンって冠名にしたのに香港は野田〇〇にしてくる…
79: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:13:19 0
>>71
だって言葉の意味で訳するなら野田以外無いもん…
カタルーニャ語でダノンって言葉はあるみたいだけど別にそこから取った単語じゃないし
74: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:08:54 0
Matikanefukukitaru
77: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:10:26 0
近年の日本は横文字はみんなカタカナにしちゃえってなるからな
80: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:13:45 0
ローカライズで気になるのは会長のオヤジギャグがどこまで頑張って再現されてるか
87: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:16:16 0
>>80
英語版だと会長のジョークはDadJokeってあっちで娘の嫌がるオヤジギャグ扱いの奴に変えられてるとか
82: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:14:08 0
あれ香港名って香港側が付けてるのか
83: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:15:51 0
中国名で特別週になったりするのとそう変わらんのじゃない?
85: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:16:11 0
中華圏の意訳と音写の境目がわかんねえ
88: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:17:01 0
中国は訳す時意味で訳すのと音で訳すのどっちもよく見るな
94: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:28:07 0
そもそも訳すのおかしくない?固有名詞でしょ
99: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:34:21 0
>>94
正式名称としては基本的に馬名そのままだよ
ただそれはそれとしてどういう意味合いの馬名なのかも訳されるしそれは日本でも同じでしょ
106: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:43:44 0
ツルマルツヨシ
TSURUTSURUMARUYOSHI
110: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:52:50 0
英語圏からするとスペシャルウィークとかエルコンドルパサーとかすごい馬鹿みたいな名前に見えるらしいな
114: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:54:52 0
>>110
むこうにもペイザバトラーとかいるじゃんよ
124: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)13:00:19 0
>>114
だから
「ゴールドシップとかスペシャルウィークとか本当に馬に付けそうな名前したキャラ達だな」
「本当の馬のなまえだよ!」
ってやりとりがネット上であったとか
118: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:56:13 0
冠名という概念が欧米に存在しないことに驚いたけど
そもそもどこから来た概念なの
123: 名無しさん(仮) 2025/09/30(火)12:59:44 0
ミスタープロスペクター(探鉱者)+母ゴールドディガー(金鉱採掘者)からのフォーティナイナー(ゴールドラッシュでカルフォルニアにやってきた人)はマジでセンスいいよね

-ウマ娘(雑談)
-