1: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:26:51 0
2: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:27:56 0
ファッキンジャップぐらい分かるわダアホ
3: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:29:24 0
お口悪すぎるんだが?
4: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:30:29 0
タマ
Fワードは恥ずかしい言葉なんだ
Fワードは恥ずかしい言葉なんだ
5: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:31:14 0
なんや
サノバビっちも言うた方がええんか
サノバビっちも言うた方がええんか
6: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:31:36 0
大空さんがうまく勢いよく演じてるだけでセリフ自体は結構穏当というかあんまりキツくない感じだからなタマさん
7: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:31:57 0
タマ…二度と汚い言葉を使ってはいけないんだが…!
10: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:36:08 0
Oi is fucking not Edo.
12: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:36:57 0
>>10
fuckin dumbass
fuckin dumbass
11: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:36:15 0
お里が知れるタマモクロスさま〜
13: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:38:08 0
ローカライズ相当頑張ってるからこそ逆にタイキシャトルのキャラがどうなってるのか謎
15: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:39:15 0
>>13
めっちゃ流暢な南部訛りの英語になってたら笑う
めっちゃ流暢な南部訛りの英語になってたら笑う
16: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:40:25 0
他言語版でもそうなんだけど激マブは相当苦労してそう
19: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:41:49 0
>>16
80年代アメリカ〜ンキャラらしいぞ
80年代アメリカ〜ンキャラらしいぞ
66: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:02:08 0
17: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:41:23 0
ハウディーってそれこそ激マブな表現だったはず
18: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:41:43 0
ここまでやらないと関西弁を英語で表現できないのか
20: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:43:28 0
ポケベルの数字でメッセージ送るとかは向こうにもあったっぽいんで(8008でBOOBとか)その辺激マブはまだマシかと
21: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:44:34 0
Oh fuck you leather men?
22: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:44:44 0
激マブengの文章読めなそう
23: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:45:59 0
なんやどこ見てんや
いてまうぞコラ
いてまうぞコラ
24: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:46:01 0
Good morning my neighbors!!
76: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:05:33 0
>>24
Hey! Fuck you!
Hey! Fuck you!
25: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:46:23 0
tamtam
26: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:46:46 0
ギャルもジョーダンまでならなんとかなりそう
ヘリオスどうすんだ
ヘリオスどうすんだ
27: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:47:33 0
>>26
ジャパニーズギャルをアメリカに見せてやろう
ジャパニーズギャルをアメリカに見せてやろう
30: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:49:16 0
>>26
お嬢の正月にでてくる選択肢にも関わるしな…
お嬢の正月にでてくる選択肢にも関わるしな…
28: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:48:27 0
まあfuck you言いそうなキャラといえばタマしか思い浮かばないが…
29: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:48:52 0
流石にコラだろ
39: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:52:03 0
>>29
文字の色が微妙に違うし確実にコラだな
文字の色が微妙に違うし確実にコラだな
31: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:49:46 0
口調でキャラ付けしてる作品だから翻訳大変そうだな
33: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:50:50 0
ターフじゃ使えねェ
34: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:51:39 0
クリスエスが2回英語言う変なキャラにされちまうー!
37: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:51:55 0
殿下も大変そうだな
112: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:13:45 0
>>37
アイルランドの王族が健在だと世界に知られちまう
アイルランドの王族が健在だと世界に知られちまう
41: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:53:06 0
おデジの奇声とオタク特有の言い回しも結構苦労しそうだ
43: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:53:47 0
会長の親父ギャグ
44: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:54:14 0
チヨちゃんも格言が
46: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:54:50 0
周囲を困惑させる親父ギャグとか時代錯誤な言い回しってキャラ付けは割と世界共通な気がする
47: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:54:55 0
他に口悪くなりそうなのはアヤベさんか…
75: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:04:47 0
>>47
タイシンもヤバい
タイシンもヤバい
55: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:56:45 0
super
very
bad
very
bad
56: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:57:53 0
らもたんもあら。がOH。になるのか
59: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:59:20 0
>>56
女性はmymyとかあるから…
女性はmymyとかあるから…
57: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:58:50 0
パールさんぶつけるのか
あめりかじんに
あめりかじんに
60: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:59:39 0
>>57
おそらく船橋イングリッシュになるはずだ…
おそらく船橋イングリッシュになるはずだ…
58: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)19:58:55 0
あ?なんや?やんのか?しばき倒すぞボケカスとタマモクロスは言っています
63: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:00:31 0
68: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:02:37 0
この辺の子?ってそう言うんだ
70: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:03:38 0
おーきーどーきー…?
89: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:09:13 0
>>70
Okey-dokey
60〜70年代後半にヒッピー層で流行した「了解」の砕けた言い回し。死語。
artichokiey
アーティチョーク(artichoke)の幼児語的な言い回しで特に意味はなく語感が面白いだけ
Okey dokey artichokieyまで続けるともう相当に古い死滅したスラング
「がってんしょーちのすけすけパンツよ!」レベルにキツい言い回し
Okey-dokey
60〜70年代後半にヒッピー層で流行した「了解」の砕けた言い回し。死語。
artichokiey
アーティチョーク(artichoke)の幼児語的な言い回しで特に意味はなく語感が面白いだけ
Okey dokey artichokieyまで続けるともう相当に古い死滅したスラング
「がってんしょーちのすけすけパンツよ!」レベルにキツい言い回し
92: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:09:38 0
>>89
>「がってんしょーちのすけすけパンツよ!」レベルにキツい言い回し
いい翻訳だな…
>「がってんしょーちのすけすけパンツよ!」レベルにキツい言い回し
いい翻訳だな…
72: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:04:22 0
オーキードーキーはまあともかくそのあとのはなんだこれ…知らん…
79: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:06:25 0
>>72
野菜のアーティチョーク…ではないか
野菜のアーティチョーク…ではないか
91: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:09:20 0
>>79
多分あってる
韻だけでほとんど意味のないフレーズ
多分あってる
韻だけでほとんど意味のないフレーズ
77: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:05:43 0
オキードキーなんてマリオしか言わない台詞だと
87: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:08:32 0
おはマイル―も堅苦しくなるな…
90: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:09:16 0
>>87
good morning mile
good morning mile
93: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:09:45 0
>>87
Good Miling〜!とかクソ上手い翻訳してなかった?
Good Miling〜!とかクソ上手い翻訳してなかった?
94: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:10:00 0
>>87
good miling!
good miling!
95: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:10:29 0
パールさんの台詞Hey!!めっちゃ増えそう
96: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:10:42 0
ファッキンホットち
98: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:10:44 0
うまゆるの英字幕は確かgood mileing になってた
101: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:11:32 0
「artichokey」という言葉は、特に意味を持たない、韻を踏んだ言葉遊びの一種です。英語の「okey-dokey」というフレーズに似せて作られた、面白おかしい響きの言葉です。アーティチョーク (artichoke) という植物の名前と、響きを似せて作られています。
102: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:11:42 0
オーキードーキーってそういう言葉だったんだ…
110: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:12:48 0
海外版はまだタマ実装されてないからオグリのシナリオとかなんかね
探せるかな
探せるかな
113: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:13:52 0
なんにせよマルゼン的なジョークであり親しみを込めたものである
116: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:14:44 0
死語云々なら
ウマ娘に出てくるギャル語はマルゼンさん以外もみんな死後だ
ウマ娘に出てくるギャル語はマルゼンさん以外もみんな死後だ
118: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:15:05 0
>>116
それな
それな
128: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:18:56 0
lend me 3000dollars.
130: 名無しさん(仮) 2025/06/30(月)20:19:40 0
>>128
43万も人に借りようとすんな
43万も人に借りようとすんな